FC2ブログ
jacquelinege

桜桃(ciliegia/cherry)と連想ゲーム♪


 

復活祭の頃にはとっくに散っていたけど、
↑桜ではないだろうけど、何の花だろう・・・と思いつつ載せていたこの木、


ちょっと前に、この木の下の紫陽花に薄緑色の実のようなものがついていて、

えっ?紫陽花って、実が生るの??(って、まだ、花も色づいていませんが・・・)

と、不思議に思って手に取りつつ、

何の気なしに上を見たら・・・







 


実は上の木から落ちた、さくらんぼでした!


ということで、あの木は、やっぱり桜だったんだ!
ということが判明しました。

しかし、いつも、毎年よく通る道の木なのに、
実がついたのを目にしたのは初めて。

気がつかなかっただけ?

とも思ったけど、もしかして、初めて実がついたのかもしれません。



それにしても、家に桜の木があるなんて!
(しかも、日本ではなく)

うらやましいーっ!
Beati loro !



ところで、

さくらんぼって、桜桃(おうとう)とも呼ぶ、
もしくは、こう書いて、「さくらんぼ」とも読ませるんですね。

ああ、桜桃と言えば、
「子どもより親が大事、と思いたい・・・」と始まる太宰治の「桜桃」を思い出す。


太宰と言えば、
青森県五所川原市金木町に所在する彼の生家、
太宰治記念館の斜陽館
太宰ファン、もしくは太宰研究者必見です。

イタリア語版を読んでみたいのですが、
個人的には店頭で見かけたことなく・・・
たしか、斜陽館を訪れた時にはすでにイタリア語を勉強していたけど、
世界の言語で訳した太宰作品が展示されている中に、
イタリア語の本はないね・・・と思った記憶が。
イタリア語Wikipedia Osamu Dazaiを見ると、
少なくとも3作品は訳されているようです。



さくらんぼ→チェリーと言えば、

スピッツの「チェリー」(1996.04.10発売)を思い出しました。
http://www.youtube.com/watch?v=Eze6-eHmtJg&feature=fvwrel

ああ、カラオケで歌ったね~と。

「チェリー」ライブヴァージョン(高音質)
http://www.youtube.com/watch?v=LBWHvzhE0vk&feature=related&fmt=18



震災の映像の影響で体調をくずされていた
ヴォーカルのマサムネさんは、どうしたのかしら?
と思って、
オフィシャルサイトをのぞいて見たら、
無事、回復して延期していたツアーを
4月のNHKホールからスタートさせたようです。

スピッツの楽曲の作詞・作曲は、ほとんどマサムネさんのようですが、
歌詞の世界と合わせて、ご本人も少年という雰囲気を漂わせているね~
と思いつつ、何歳?とプロフィール見たら、
あっ、この人、年上だった。


ついでに、演奏会で全くオリジナルなピアノ演奏と共に歌詞を朗読した
「流れ星」(歌詞)
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=65309


辺見えみりヴァージョンもありますが、
オリジナルの方が好きかな。


他の人に提供している楽曲と言うと、
パフィーが歌っていた「愛のしるし」って、
(奥田)民夫氏作じゃなかったのね!

「愛のしるし」(アルバム「花鳥風月」収録)1999.03.25
http://www.youtube.com/watch?v=7awhzclrBMc&feature=relmfu




スピッツを歌った記憶と言えば、「スカーレット」も!

日本で最後に働いた会社のグループ研修旅行で、
鬼怒川の温泉に泊まった際に、
ホテルなのですが、離れの一軒家の貸切で、
居間で飲みつつ、カラオケ・オールナイト~♪♪♪(←あくまでも仕事の研修旅行)
の夕べ・・・というより、もう明け方に、
歌い放題だから、ぎりぎりまで歌う!とばかりに歌ったのが「スカーレット」でしたか。

あっ、オールナイトのカラオケと言っても、
始めたときは8人全員歌っていたけど、
そのうち、
本格的に飲む人、
一時抜けて、また温泉に入りに行く人、
うたたねする人、
が出てきて、最後まで歌っていたのは・・・何人だったか?
わたしとGさん?と・・・だけ?
(Gさん、その節は最後までカラオケにつきあっていただいてありがとうございました!
 見ていないと思いますが、万が一たどりついたら、必ず分かるはず!(笑))


「スカーレット」.1997.01.29
http://www.youtube.com/watch?v=l1-D43s6D_A




「スカーレット」歌詞
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=59600


ひとり連想ゲームをしつつ、色々聞いていたら、
今まで、スピッツのファンだと思っていませんでしたが、
機会があったら、ライブに行ってみたくなりました♪



 

ciliegie(チリエッジェ/女性形・複数)

ciliege? or ciliegie? とイタリア人も時々スペルが分からなくなるらしい単語。





桜桃って漢字、詩的で、キュンっときます。



↓ポチッと、応援クリックしてくださったら嬉しいです。


(↑イタリアをはじめ、他のヨーロッパ情報ブログ他が検索できます。)







↓こちらも参加しています~。ポチッとしてくれたら嬉しいです。


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ(文字をクリック)



ありがとうございます。






YahooIDをお持ちの方だけしか投票できないのですが・・・(汗)

お気に召しましたら&気が向きましたら、↓下の「傑作」ボタンっていうのを

押してやってくださいませ。




上記に挙げた楽曲すべて網羅されています!
わたしが欲しいよ、これ↓!
関連記事
スポンサーサイト



jacquelinege
Posted byjacquelinege

Comments 4

There are no comments yet.

美香  

No title

うらやましいーっ!のイタリア語、私もよく使います(*^▽^*)
主語に合わせて変化させないといけないから、いつも一瞬考えてから言うんですが…。
スピッツ、私もカラオケでよく歌います。
イタリアにはさすがに日本語のカラオケはないですよね~?
ポチポチ♪

2011/05/18 (Wed) 08:47

福光潤  

No title

ciliegieの写真キレイですね!
ボクもいつもスピッツ歌っています♪
ここ数年カラオケに行ってないなぁ…

2011/05/18 (Wed) 10:19

Jacqueline_ge  

No title

美香さん♪うらやましい、いいな~って、イタリア語でも2単語なので、覚えやすいですよね!単数・複数/男性形・女性形によって変化させなければいけないのは、そういう区別が母語にない(一部ないこともないですが)日本人にとっては特に面倒ですよね。
イタリアではお店でカラオケをまだしたことがありませんが、
KARAOKEと日本語名であります。ただ、少なくともこの辺では、カラオケと言うと、バールみたいなところに機械が置いてあって、知らないお客さんの前でも歌うみたいな、日本だとバーやパブのカラオケのような感じと聞きました。日本語の曲は…まずこの辺ではないと思います。
パリには、中国人経営のカラオケボックス風(たぶん日本のカラオケボックスのようには進化していない)な場所があって、日本語の曲も最新のものはないけど、古い(どのぐらい?)ものはいくらかあるそうですよ。↑90年代ぐらいだったらまだいいかと思いますが…もっと古いのかな?
ポチポチありがとうございます!

2011/05/18 (Wed) 18:16

Jacqueline_ge  

No title

福光潤さん♪写真の方が簡単なので、被写体にしてみましたが、
絵などを描けたら、それはそれで楽しそうですね!
日本のカラオケ、3年前に帰国した時に家族と秋葉原(笑)で行きました~♪スピッツ歌ったか、どうか?
カラオケって、学生、飲み会の2次会、終電逃した時、データイムに奥様の集まり(ってあるんでしょうか?)で…という感じが多いのでしょうかね?
時々、音楽を聴いていると無償にカラオケをしたくなりますが、
音楽と一緒に歌って、満足する(帰国時のための練習する?)ことにしています(笑)(よその人にはあまり迷惑をかけていないので大丈夫です)
ところで、締め切りに追われているところコメントありがとうございます!(^^)

2011/05/18 (Wed) 18:33

Leave a reply