【ビアンコXネーロ】窓の下に顔
2019年01月31日
decorazione di viso sotto le finestre
窓の下に顔の装飾
肉眼(コンタクトはしてましたが)では詳しくは分かりませんでしたが、
微妙に表情が異なりますでしょうか?
ちなみに、decollazioneという単語がありまして、
日本語風に発音すると、あまり変わりがないのですが、、
意味は、打首、斬首(稀) ですって!Σ(゚Д゚)
スペルを間違えたり、発音をきちんとしないと、大変なことになりますね、、、(@_@)
ポチッと、応援クリックしてくださったら嬉しいです。
(↑イタリアをはじめ、他のヨーロッパ情報ブログ他が検索できます。)
イタリア(海外生活・情報) 16位 / 88人中
ヨーロッパ(海外生活・情報) 50位 / 266人中
↓こちらにも参加しています~。ポチッと応援してくれたら嬉しいです。
(携帯でご覧になられている方は、お手数ですが、
パソコン用画面からクリックしていただければ幸いです)
(携帯でご覧になられている方は、お手数ですが、
パソコン用画面からクリックしていただければ幸いです)
ただいま、
イタリア情報 12位/519サイト中
イタリア情報 人気ランキング PVアクセス順 2位/15サイト中
ご訪問いただいたみなさんのおかげです!
ありがとうございます☆☆
YahooIDをお持ちの方だけしか投票できないのですが・・・
お気に召しましたら&気が向きましたら、↑↓上下の「ナイス!」ボタン押してやってくださいませ
- 関連記事
-
-
【ビアンコXネーロ】雨の日も犬の散歩 2019/02/08
-
【ビアンコXネーロ】雨に濡れるマテオッティ広場 2019/02/06
-
【ビアンコXネーロ】passo2(足どり・歩調) 2019/02/04
-
【ビアンコXネーロ】窓の下に顔 2019/01/31
-
【ビアンコXネーロ】musei(ムゼーイ/美術館・博物館) 2019/01/28
-
【ビアンコXネーロ】人々の往来@Genova Centro Storico 2019/01/25
-
【ビアンコXネーロ】アーウィットを意識して。 2019/01/24
-
スポンサーサイト