FC2ブログ
jacquelinege

雨のジェノヴァとクリスマスツリー


 


雨がそぼ降る中、

De Ferrari(デ・フェッラーリ)広場のクリスマスツリーをパチリ。



12月8日は聖母受胎の日で祝日ですが、
土日と8日(火)で飛び石連休だったので、
7日(月)も休暇を取った人は多かったようです。


日本人は、なかなか、みんながみんな、
そんな風にお休みを取るわけにはいかないから、
「ハッピーマンデー」なるものが制定されたんですね。



雨が降っているにもかかわらず、
クリスマス用品ORプレゼントの買出しなどに繰り出したような人たちが
たくさん見られました。


わたしは、それがメインでもなかったけど、
やっぱり消費活動をしてしまいました。。。


一歩家から出ると、とってもお財布にとってはキケンです~(><)


でも、よさ気なお店をいくつか見つけて、ちょっと嬉しい♪





↓ポチッと、応援クリックしてくださったら嬉しいです~。


(↑イタリアをはじめ、他のヨーロッパ情報ブログ他が検索できます。)

今見たら、80位です!盛り返して嬉しいです~♪




↓こちらも参加してみました~。ポチッとしてくれたら嬉しいです~♪


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ(文字をクリック)


現在、確認順位19位/227人です。 


ありがとうございます~。







あとですねー、YahooIDをお持ちの方だけしか投票できないのですが・・・(汗)

お気に召しましたら&気が向きましたら、↓下の「傑作」ボタンっていうのを
押してやってくださいませませ
関連記事
スポンサーサイト



jacquelinege
Posted byjacquelinege

Comments 9

There are no comments yet.

mek*pos*  

No title

12月8日はお釈迦様が悟りをひらいた日なんだよ。
成道会(じょうどうえ)と言うんだ。
あとジョン・レノンの命日だね。

2009/12/08 (Tue) 14:08

ciaomami  

No title

「雨がそぼ降る」なんて言葉使う人は私の周りにはいない
さすが言葉の好きなJacquelineさんだなぁ~と文頭から感動しちゃいました!
でも「OR」は何の略語なんだろう~って随分悩みました
「または」ですね・・・私の頭から英語は消えているので全然気がつきませんでした^^;

2009/12/08 (Tue) 20:24

Charmy  

No title

このツリー高さどのぐらいあるんだろう???
飾りつけが大変そうですね!
でもやっぱり大きなツリーって迫力があって魅了されますね★

2009/12/08 (Tue) 22:11

regina  

No title

デ・フェッラーリ広場のツリー、大き~い!!
お天気からするとジェノバは寒そうですね、日本、特に私の地元は日中はとても12月とは思えないほど暖かく、コートもいにないぐらいです、でも、夜には寒くなるので油断は禁物なのですが(^^ゞ
そうそう、家にいるとお金は出ていかないのですが、一歩外出すると...危険ですよね(笑)

2009/12/10 (Thu) 11:05

Jacqueline_ge  

No title

めかぽしさん♪「成道会(じょうどうえ)」は名前は聞いたことがあった気がするけど、12月8日なんだね~。
今度、その豆知識をイタリア人たちにも話してみるよ!
宗教関係のお祭りごとが一緒の日って、偶然なのか?面白いね。

そうそう、ジョン・レノンの命日って書こうと思って、書き忘れました。「ジョン・レノンミュージアム」には行ったことあるかな?
わたしは、できてから半年後ぐらいに行ったけど、ファンじゃないけどすごく感激したよ。ジョン・レノンやビートルズ関係のミュージアムって、世界に色々あるだろうけど、日本にあるのがオフィシャル名もの1号だって言っていたよ。(Yoko Onoの関係だと思うけど)「イマジン」のPVで使われていた白いグランドピアノとかあったよ。ただ、世界のジョン・レノンのオフィシャルミュージアムだったら、外国人訪問者向けにもっと(少なくとも)英語表記の説明書きを加えた方がいいと思ったけどね。そこが残念なところだったよ。

2009/12/11 (Fri) 02:10

Jacqueline_ge  

No title

mamiさん♪思ってもみなかったところに、注目されましたねぇ。
「雨がそぼ降る」って話し言葉だとあまり言わないですかね。
何かの挨拶とかだったら、使うのかな?ブログは話し言葉と書き言葉の融合なので使える技でしょうかね。
同様の意味で「小雨が降る」の方が一般的ですが、「雨がそぼ降る」というと、より情景的のように響きますね。
わたしも友人との直接の会話には、言わないような気がします。
ちなみに、イタリア語では、piovigginare(そぼ降る、小雨が降る)が動詞で、名詞はpioviggine,pioggerella,acquerugiola(そぼ降る雨、小雨)ですが、けっこうよく使われています。

2009/12/11 (Fri) 02:47

Jacqueline_ge  

No title

mamiさん、つづきです。

「OR」ね、小文字の方がまだ分かりやすいかな?とも、いつも思うんですけどね。(そういう問題でもないですか?)
イタリア語の文や単語の紹介は、もちろん、イタリア語表記するのですが、わたしが想像するにどちらかというと読者の多数の方は、
特にイタリア語を勉強しているわけでもないかな?と思われますので、本文中の重要ではないところは、英語表記の方が分かりやすいかな?と。(日本語の方が、まあもっと分かりやすいか?いや、文章デザインの好みの問題です(笑)
そうそう、イタリア語にどっぷり使っていると、そういう現象はありますよね。わたしもイタリア語の文章中の「piercing」を、「ピエルチング」と声に出して読んで、恥ずかしいというより、自分でおかしくて笑いが止まらなくなった経験がありますよ(笑)

2009/12/11 (Fri) 02:48

Jacqueline_ge  

No title

Charmyさん♪15-20mぐらいでしょうか???
(あれ、そんなにないかな?)
この手の大きなツリーの飾りつけしているところは、見たことがなくて、いつの間にか出来上がっているのを見ていますが、
やっぱり、はしごを使うんでしょうか?
それとも、横にして飾りつけした後に立てるんでしょうかね?
今度、誰かに聞いてみましょう(笑)

2009/12/11 (Fri) 02:54

Jacqueline_ge  

No title

Reginaさん♪遠近法で後方に見えるカルロ・フェリーチェ劇場より
ツリーの先が高く見えますが、実際はそえよりは低いかと思います、おそらく。
でも、思うに、けっこうチェントロだけではなくて、各エリア、各町にも同じぐらいの大きさのツリーが見られる気がします。
(少なくとも、わたしが今までに見た限りでは)
うちの近所にも大きなツリーが立って、今年のイルミネーションはLEDなのか、モダンな白っぽいイルミネーションなので、
それはわたし好みです。

この日はそこまでではなかったかもです。スープスパの日は寒かったです。今日は日中はわりと温暖な感じでしたね。
日本も12月初めぐらいは冷え込んでいたようですが、また暖かくなったんですね。温暖の差があると体調に影響するので、お互いに気をつけましょうね(^^)

2009/12/11 (Fri) 03:02

Leave a reply