FC2ブログ
jacquelinege

チョコ好き&甘党さんにおススメなドルチェ、Bacioni di Lodi

ダイエットとドルチェリサーチを平行させるのは、
なかなか至難の業?という気もしますが、
ちょっと前までフリーに食べていた時にスーパーで見つけて、



 

Baci di dama(バーチ・ディ・ダーマ)]の大きいバージョン?
と、思わず購入した一品。


Lodi(ローディ)に1805年よりある老舗のOffelleria Tcchinardi(オッフェレリア・タッキナルディ)のドルチェです。


Offelleria

って何?

と思って調べたら、パスティチェリア(お菓子屋/ケーキ屋)と変わらないようですが、
元々はラテン語のoffella(プチケーキやフォカッチャ・ドルチェなどを指す)から来ているとのこと。


↑タグを見ると、色々フード・エキスポなどで賞を獲得しているようなので、
それも好奇心をかき立てられました(笑)





 


どらやき大ぐらいの、ドルチェが2個入りでした。
形としては、バーチ・ディ・ダマと同じような感じで、
大きくなったように見えますが、
バーチ・ディ・ダマはビスコッティ系なのに対して、
こちらは、もっとやわらかいトルタ系です。


材料としては、粉砂糖、
Giffoni IGP(Indicazione Geografica Protetta/地理的表示保護指定)のヘーゼルナッツ
(カンパーニャ州で採れるもののようです)
卵の白身、アイシング用の粉砂糖、ココア、蜂蜜、ココアクリームと記載があります。

あら、小麦粉は入っていないんですね!?

ヘーゼルナッツやココア(の粉)がベースってことなのかな?




 


割ってみると、こんな感じ。
このココアクリームと蜂蜜のねっとり、しっとりした見た目が、
好きな人にはたまらないんじゃないかな~。


かなりしつこい甘さ・・・とまではいかないけど、
上品な味わいもするものの、けっこう甘いので、
カフェや紅茶を砂糖でなしで一緒にいただいて緩和される雰囲気ですね。




ところで、イタリア語で砂糖はZucchero(ズッケロ)といいますが、
この単語には、

お人好し、愛想のよい人、表面だけ愛想のよい人



という意味もあるそうです。


Lui e‘tutto zuchero e miele.

(彼は全くお人好しだ。)


miele(ミエーレ/蜂蜜)と組み合わせて、こんな表現するんですね。


zuchero(砂糖)とmiele(蜂蜜)ということで、
このドルチェみたい・・・と思いました(笑)

でも、このドルチェの味自体は、「お人好し」ってイメージはしないですけどね。

もっとしっかりした味です。




寒い時にぴったりのドルチェという気がします。


アフタヌーンティー or カフェのお供に、どうぞ♪




↓ポチッと、応援クリックしてくださったら嬉しいです~。


(↑イタリアをはじめ、他のヨーロッパ情報ブログ他が検索できます。)

今見たら、170位です。




↓こちらも参加してみました~。ポチッとしてくれたら嬉しいです~♪


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ(文字をクリック)


現在、確認最高順位18位/225人です。 


ありがとうございます~。







あとですねー、YahooIDをお持ちの方だけしか投票できないのですが・・・(汗)

お気に召しましたら&気が向きましたら、↓下の「傑作」ボタンっていうのを
押してやってくださいませませ
関連記事
スポンサーサイト



jacquelinege
Posted byjacquelinege

Comments 8

There are no comments yet.

ソリッド  

No title

おおおー!めっちゃうまそう。

2009/11/27 (Fri) 04:02

ciaomami  

No title

しっとりサクサクって感じの食感をイメージしましたがいかがです?
Lui e' tutto zuchero e miele(私の直訳:彼は全身砂糖と蜂蜜)
辞書では探せない表現の紹介は有難い。。メモ!メモ!^^

2009/11/27 (Fri) 09:34

mek*pos*  

No title

フィナンシェもアーモンドプードルで作るので小麦粉なしだったはず。
なのでこのお菓子をみてフィナンシェを思いだしました。
おいしそうです!

2009/11/27 (Fri) 10:06

Jacqueline_ge  

No title

joyさん♪はじめまして&ご訪問・コメントありがとうございます!

他にもイタリアの美味しいものを中心に、色々紹介していますので、
またお気軽に遊びにきてくださいね^^

2009/11/30 (Mon) 19:25

Jacqueline_ge  

No title

mamiさん♪そうですね、外はカリッとちょっと硬くなっていて、
中はしっとりですね。

この表現、「お人好し」のことを指すってことを知らなかったら、
すごーくドルチェな人、つまりとっても「優しくてスィートな」人を指すのかな?って想像してしまいますが、それを通り越してしまうんですねぇ。まあ、「お人好し」も「自分の利益よりも他人のことを優先させてしまう人」ってことでは、遠からずですが…。
直訳すると、とっても「美味しそう」な人ですね!(笑)

2009/11/30 (Mon) 19:31

Jacqueline_ge  

No title

めかぽしさん♪フィナンシェって、なんとなくマドレーヌに似たイメージがあるけど、アーモンドの粉で作るんだね!
チョコの感じとか、このドルチェめかぽしさんは好きそうなのは、
分かる気がするよ。

2009/11/30 (Mon) 19:33

gabby  

No title

いつもコメント&ポチありがとうございます

これもおいしそうですね。
イタリア語も教えてもらって嬉しいです
ポチです

2009/12/02 (Wed) 06:11

Jacqueline_ge  

No title

Gabbyさん♪こちらこそ、いつもありがとうございます!

最近、またけっこうドルチェやチョコ探求にはまっているので、
これからも色々登場すると思いますので、
また参考にされてくださいね!

わたしも、Gabbyさんとの出会いで知らなかったブラジルのことを
どんどん知ることができて、興味深いです~(^^)

2009/12/11 (Fri) 01:08

Leave a reply