FC2ブログ
jacquelinege

クジャクは飛ぶんですって!?@Arenzano




pavone sull'albero

木の上のクジャク(♂)













クジャクって飛ぶんだねぇ~~~。w(@O@)w








バサバサ羽を広げて飛んでいるところを見ることができたら、

シャッターチャンスだよね。




ところで、日本語では、「(動物が)鳴く」という動詞で、

ほとんどの動物の鳴く動作を表現できるわけですが、

(犬が吠えるとか、若干、別の動詞もありますが)

イタリア語では、色々な動物によって、

鳴き声に関する動詞が異なったりします。

ちなみに、「クジャクが鳴く」という動詞は、paupulare(パウプラレーレ)です。









↓ポチッと、応援クリックしてくださったら嬉しいです。


(↑イタリアをはじめ、他のヨーロッパ情報ブログ他が検索できます。)







↓こちらも参加しています~。ポチッと応援してくれたら嬉しいです。
(ただし、携帯でご覧になられている方は、パソコン用画面からのクリックのみ
 ポイントとして反映されるそうです。。)


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ(文字をクリック)

携帯でご覧の方は↓こちらからどうぞ。
海外生活ブログ イタリア情報



ありがとうございます。




YahooIDをお持ちの方だけしか投票できないのですが・・・

お気に召しましたら&気が向きましたら、↑↓上下の「ナイス!」ボタン押してやってくださいませ。
関連記事
スポンサーサイト



jacquelinege
Posted byjacquelinege

Comments 4

There are no comments yet.

hcb917chiara  

No title

え??
クジャクって飛ぶんですか??
知りませんでした。
動物によって鳴き声に関する動詞が違うんですね。
覚えるのが面倒ですが(^^;・・・すごくイタリア語らしいです。

全ポチ✩

2015/02/13 (Fri) 10:09

ichihime  

No title

ロンドンの公園にクジャクが居るのですが、歩いていると頭上から猫の様な異様な鳴き声がして見上げるとクジャクが居ました。オスは飛ぶとあの尾が靡いてきれいです。邪魔そうでもありますが、、。クジャクと木と石のバルコニー(?)絵になりますね。^^

2015/02/13 (Fri) 17:33

Jacqueline_ge  

No title

> hcb917chiaraさん♪ええ、飛ぶらしいですよ!
飛んでいる瞬間はまだ見たことがないのですが。
羽を広げると大きめだし、空を飛ぶとはあまり思えないですよね~。

イタリア語って、細かい意味・ニュアンスの動詞が多いですよね。
まあ日本語がその点ではシンプルなのかもしれませんが、
日本語の場合、動詞はシンプルで、副詞などで説明するとか。
イタリア語の場合、その細かい描写部分も含まれた動詞になっていることが多いです。

全ポチありがとうございます!

2015/02/13 (Fri) 21:53

Jacqueline_ge  

No title

> ichihimeさん♪ロンドンの公園のクジャクも飛んでいるんですね!
しかも、「オスは飛ぶとあの尾が靡いてきれいです。」って、
飛んでいるところを見たんですね!わたしも見てみたいです!
でも、大きいだけに、頭上からのフンとかちょっと心配です(^^;;;

2015/02/13 (Fri) 21:57

Leave a reply