FC2ブログ
jacquelinege

Category本/Libro 1/3

  • Mille gru di Kawabata Yasunari, traduzione di Mario Teti「千羽鶴」川端康成、イタリア語訳:マリオ・テーティhttps://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%83%E7%BE%BD%E9%B6%B4_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC)1949−51年にかけて、様々な雑誌に章ごとに掲載されたものを刊行の際にひとつにまとめられた長編小説。亡き父の終生の愛人だった太田夫人(少なくとも45歳)と恋に落ちる菊治(夫人より約20歳年下)。夫人は父・三谷の面影を菊...

  • "L'uomo che voleva uccidermi " (2007) di Yoshida Shuichi che e' ucito in Italia nel 2017 『悪人』(2007) 吉田修一 / イタリアでは2017年出版イタリア語タイトルの訳は、『わたしを殺したかった男』になります。『悪人』(小説)https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%82%AA%E4%BA%BA_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC) 吉田修一(1968―長崎市生れ)https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E7%94%B0%E4%BF%AE%E4%B8%...

  • 『69 sixty nine』 (1987年)  村上 龍 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/69_sixty_nine村上 龍 (1952―)https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E9%BE%8DW村上の村上春樹氏が、先日11日·12日と、Premio Lattes Grinzane2019受賞のためピエモンテ州·アルバにいらしていたとのことですが、今回は、もうひとりの村上氏、村上龍作品です。実は、村上春樹作品は、日本語でもイタリア語でもそこそこ読んで...

  • IL PONTE DEI SOGNI E ALTRI RACCONTI di Tanizaki Junichiro「『夢の浮橋』とその他のストーリー」 谷崎潤一郎谷崎潤一郎(1886年―1965年/明治19年―昭和40年)https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%B0%B7%E5%B4%8E%E6%BD%A4%E4%B8%80%E9%83%8E個人的に、谷崎潤一郎も、三島由紀夫⬇とは別の意味でなかなか手が出せなかったのですが、https://jacquelinege.blog.fc2.com/blog-entry-3818.html作品によることをイタリア語...

  • 三島由紀夫 「不道徳教育講座」(1958年初出/1959年刊行)https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E9%81%93%E5%BE%B3%E6%95%99%E8%82%B2%E8%AC%9B%E5%BA%A7https://www.amazon.co.jp/%E4%B8%8D%E9%81%93%E5%BE%B3%E6%95%99%E8%82%B2%E8%AC%9B%E5%BA%A7-%E8%A7%92%E5%B7%9D%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B8%89%E5%B3%B6-%E7%94%B1%E7%B4%80%E5%A4%AB/dp/4041212073三島由紀夫の随筆·評論です。日本帰省の際には、友人のリクエ...